Hola,
Me gustaría empezar comentando que este tema es sumamente importante para muchísima gente, por consiguiente nos gustaría que leyerais esto con atención porque es vital para obtener un buen resultado.
Para poneros en antecedentes, se trata de la saga mundialmente conocida como HALO.
En el 2004, cuando salió a la venta Halo 2, Microsoft tuvo la brillante idea de doblar el juego en Castellano-Neutro (Es un idioma que mezcla varios dialectos latinos). El resultado fue un desastre. Creó polémica tanto en España como en Latino américa.
Microsoft alegó, que el juego era tan bueno, que nos olvidaríamos del acento muy rápidamente. No ha sido así.
Hoy, en 2014, diez años más tarde y ya sabiendo que nos ofrecerán como décimo aniversario una remasterización del Halo 2, llamado "Halo 2 Anniversary". Microsoft recuerda lo ocurrido en aquel entonces, así pues toma la decisión de quitar ese doblaje.
Pero, se vuelve a equivocar. ¿Porque? Quien sabe.
Esta vez, nos dejan Halo 2 Anniversary en inglés.
Y lo incluirán en el pack Halo Master Chief Collection. Dentro de un pack que vendrán las otras tres entregas en completo Castellano.
A raíz de esto, no hemos perdido un ápice de tiempo y hemos decidido tomar cartas en el asunto, creando una serie de peticiones y movimientos para que esta vez Microsoft, no vuelva a equivocarse. Queremos que haga un doblaje en Castellano para Halo 2 Anniversary.
¿Porqué?
- Porque no podemos pretender comprar un pack de juegos con tres juegos en Español y uno en inglés.
- Porque mucha gente en España no sabe inglés.
- Porque cuando juegas a un juego en otro idioma no disfrutas lo mismo leyendo que viendo.
- Porque es el buque insignia de la compañía y no puede ser tratado de esta manera para la comunidad de fans de España.
Es por este motivo, que os pedimos vuestra ayuda y colaboración en esta causa.
Hemos creado dos lugares donde poder votar y firmar.
El primero es en XboxFeedback:
https://xbox.uservoice.com/forums/251647-gaming-achievements/suggestions/6083567-halo-2-anniversary-con-nuevo-doblaje-en-castellano
El segundo es en Change.org:
https://xbox.uservoice.com/forums/251647-gaming-achievements/suggestions/6083567-halo-2-anniversary-con-nuevo-doblaje-en-castellano
También hemos creado una página de Facebook y un blog para seguir cualquier novedad sobre el asunto:
https://www.facebook.com/Halo2A
http://halo2anniversary.blogspot.com.es/
A parte de esto, nos hemos puesto en contacto con varios medios publicitarios sobre videojuegos y nos han apoyado con esta petición creando una noticia en sus webs, tales como IGN, XGN, Hobbyconsolas, XboxManiac, Gameit, ...
Recientemente, se nos han unido a la causa, la mayor comunidad de fans de Halo en Italia y en especial Bungie.org.
http://www.halo.17kgroup.it/sc/5604-halo-2-anniversary-i-fan-spagnoli-chiedono-aiuto/
http://kingdomgame.it/news/6570-halo-2-anniversary-gli-spagnoli-chiedono-aiuto
http://halo.bungie.org/news.html?item=40538
Pero con todo esto, no es suficiente. Necesitamos más ayuda....la vuestra.
Os pedimos muy amablemente que consideréis esta propuesta como algo determinante para el consumidor español, perjudicado por el idioma y maltratado por no tener un blindaje en los doblajes, cuando en el resto de Europa gozan de sus idiomas.
Para vuestra información, existe un precedente:
HALF LIFE 2: EPISODE TWO.
Salió la noticia de que vendría en Inglés:
http://www.meristation.com/playstation-3/noticias/jugadores-movilizados-para-lograr-el-doblaje-de-half-life-2-episodio-2/1521428/1645875
Y ¿Lo consiguieron? Miradlo aquí:
http://www.vidaextra.com/fps/half-life-2-episode-two-y-portal-ya-cuentan-con-doblaje-al-espanol
Este ejemplo es para ayudarnos a seguir luchando.
Espero y deseamos que esta lectura sirva para ayudarnos a conseguir nuestro propósito, os necesitamos.
Muchas gracias por vuestra comprensión y vuestra ayuda,
Saludos cordiales.